Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Электротехника

Переводы для светодиодной электротехники



Документация в электротехнической промышленности представлена множеством различных типов текстов: описания продуктов, каталоги, инструкции, руководства, правила техники безопасности, сертификаты, чек-листы, юридические и гарантийные обязательства.

В качестве иллюстрации разнообразия технических текстов в электротехнике приведем несколько примеров из ряда выполненных нами переводов.

Светодиодные светильники

Это самая популярная тема в электротехнике последних пяти-семи лет. В России появились довольно крупные производители светодиодной техники и освещения, которые вытеснили из госконтрактов иностранцев. В нашем бюро заказывают переводы несколько таких компаний и все переводы связаны с LED-фонарями, блоками питания, системами управления освещением и автоматикой. Почти 80% всей светодиодной техники промышленного назначения.

Цифровизация и искусственный интеллект в светотехнике

Популярное и сравнительно новое направление в электротехнике. Основной задачей позиционируется управление освещением, например, технологии и системы управления уличным и тоннельным освещением (диммирование, регулировка).

Силовые кабели

Обширная, но однотипная область переводов технических текстов. Основной объем приходится на различные испытания, исследования изоляции силовых кабелей, аппаратуры, арматуры и различных соединений и муфт, поиск обрывов с помощью невизуальных технологий.

Устройства защиты от замыкания, пробоев и перегрузок

Это довольно редкая тема переводов, тексты редко приходят в наше бюро. Чаще встречаются разделы в инструкциях, посвященные молниезащите, заземлению, защите от перегрузок и перенапряжений и другим средствам электрозащиты.

Источники бесперебойного питания

Источники бесперебойного питания (ИБП) - давно известная тема переводчикам. В начале 2000-х переводов на эту тему было много, в настоящее время появляются тексты только для ответственных или специфических проектов и объектов: промышленных предприятий, ЦОД, банков, медицинских учреждений.

Наши переводчики знакомы с терминологией электротехнической промышленности и способны понять и перевести техническую документацию любой из наших рабочих языков.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ". Юридический перевод

Метки: #информационный  #договоренность  #свидетельство  

Переводы в работе: 92
сегодня оформлено: 6
загрузка бюро: 59%
последний заказ: 23 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru