Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Машиностроение
          - Литейное производство и черная металлургия

Технический перевод в области цветной металлургии



Перевод в области цветной металлургии является особой сферой технического перевода, требующей специализированных знаний и навыков. Наша компания предоставляет услуги языковых переводов практически со всех распространенных языков мира. Мы умеем эффективно оптимизировать издержки, что, в первую очередь, повлияло на стоимость наших услуг.

Стоимость перевода

Мы предлагаем профессиональные услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу.

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
вычитка носителем английского языка (usa) 540 руб.
перевод с английского на русский язык 450 руб.
перевод с арабского на русский язык 780 руб.
перевод с болгарского на русский язык 450 руб.
перевод с венгерского на русский язык 660 руб.
перевод с датского на русский язык 780 руб.
перевод с иврита на русский язык 1200 руб.
перевод с испанского на русский язык 450 руб.
перевод с итальянского на русский язык 660 руб.
перевод с казахского на русский язык 450 руб.
перевод с китайского на русский язык 780 руб.
перевод с латышского на русский язык 780 руб.
перевод с литовского на русский язык 780 руб.
перевод с немецкого на английский язык 1200 руб.
перевод с немецкого на русский язык 450 руб.
перевод с нидерландского на русский язык 780 руб.
перевод с польского на русский язык 660 руб.
перевод с португальского на русский язык 780 руб.
перевод с румынского на русский язык 660 руб.
перевод с русского на немецкий язык 540 руб.
перевод с сербского на русский язык 660 руб.
перевод с турецкого на русский язык 660 руб.
перевод с фарси на русский язык 780 руб.
перевод с финского на русский язык 660 руб.
перевод с французского на русский язык 660 руб.
перевод с хинди на русский язык 780 руб.
перевод с хорватского на русский язык 660 руб.
перевод с чешского на русский язык 660 руб.
перевод с эстонского на русский язык 780 руб.
перевод с японского на русский язык 1200 руб.
перевод со словацкого на русский язык 660 руб.
перевод со словенского на русский язык 660 руб.
перевод со шведского на русский язык 780 руб.
Скачать прайс-лист в формате .DOC

Цветная металлургия – это одна отраслей промышленности, которая занимается производством и обработкой материалов, таких как алюминий, медь и никель. Она имеет огромное значение для различных секторов экономики, начиная от автомобильной промышленности до строительства и энергетического сектора. В сфере технического перевода непрерывное изучение новых технологий, материалов и процессов является неотъемлемой частью профессионального роста.

При переводе в этой области необходимо учитывать особенности технического слога и специфических терминов, используемых в цветной металлургии. Переводчик должен быть хорошо знаком с технологическими процессами и методами обработки цветных металлов, а также иметь понимание о принципах работы оборудования, используемого в данной отрасли. Технический перевод в области цветной металлургии требует не только хорошего понимания предметной области, но и умения подбирать наиболее соответствующие термины и выражения на языке перевода.

На сайте бюро переводов опубликован Глоссарий в области цветной металлургии. Глоссарий содержит термины, относящиеся к черной и цветной металлургии, дефектоскопии, металлообработке, а также технологическим и производственным процессам и системам. Глоссарий будет полезен переводчиках технических текстов в области цветной и черной металлургии.

Также переводчик должен быть знаком с нормативными требованиями, что может включать такие документы, как спецификации материалов, сертификаты, технические стандарты и руководства по безопасности.

Образование переводчиков может быть получено на филологических факультетах. Однако для достижения высокого уровня качества перевода в цветной металлургии необходимо дополнительное техническое образование. Филологическое образование позволяет освоить навыки перевода и глубокого понимания языка, а также ознакомиться с основами межкультурной коммуникации. Для работы в области цветной металлургии переводчикам необходимо сочетать филологическое и техническое образование.

Одной из основных сложностей, с которыми сталкиваются переводчики при работе с технической документацией в области цветной металлургии, является форматирование текста. Техническая документация часто содержит большое количество математических выражений, иллюстраций, схем и графиков. Также важно учитывать особенности использования единиц измерения в технической документации. В некоторых переводах может потребоваться конвертация единиц измерения. См. также: пересчет размерностей в переводах

Форматирование текста также может быть сложным из-за специфических требований к структуре и оформлению документации. Это позволяет представить перевод таким образом, чтобы он был удобочитаемым и понятным для специалистов данной отрасли.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Этикетки / Labels". Упаковка и тара

Метки:



Переводы в работе: 106
сегодня оформлено: 3
загрузка бюро: 57%
последний заказ: 8 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru