ASTM F2089 был разработан Американским обществом по испытанию и материалам (ASTM International). Стандарт направлен на унификацию принципов и практик для услуг перевода, которые используются в самых различных контекстах — от медицинских и юридических переводов до образовательных услуг. Стандарт помогает предоставить четкие ориентиры для бюро переводов, что помогает обеспечить высокое качество переводческих и сопутствующих услуг.
Структура стандарта ASTM F2089
Определение ключевых терминов
В стандарте представлены четкие определения использующихся понятий, что способствует лучшему пониманию между бюро переводов, переводчиками и клиентами.Классификация услуг перевода
Стандарт четко разделяет различные виды перевода, такие как письменный перевод, редактура перевода, вычитка носителем языка, аудиовизуальный перевод, последовательный и синхронный устный перевод, что помогает выбрать наиболее подходящий формат для конкретной ситуации.Создание доверия
Установление стандартов качества перевода способствует повышению доверия со стороны клиентов переводческих услуг.Улучшение профессиональных навыков
Стандарт служит основой для обучения и повышения квалификации переводчиков и редакторов бюро переводов, предоставляя набор рекомендаций по необходимым компетенциям и навыкам.Международный стандарт ASTM F2089 – 01 (2007) может применяться в самых различных сферах и играет важную роль в регулировании и улучшении качества переводческих услуг. Он обеспечивает основу для разработки профессиональных практик и способствует повышению доверия пользователей к услугам переводчиков.