Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 925 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- О компании
    - Публикации
       - О качестве перевода
          - Как изменились стандарты качества перевода?

Международный стандарт переводческой деятельности ISO 20771



Переводческая деятельность становится все более конкурентной. Поэтому создаются стандарты, которые обеспечивали бы качество, согласованность и эффективность переводческих услуг. Один из таких стандартов — ISO 20771 — был разработан для улучшения процессов и результатов в сфере перевода. ISO 20771 был разработан Международной организацией по стандартизации (ISO) в ответ на растущую потребность в универсальных критериях оценки качества переводческих услуг. С момента начала работы над стандартом в 2020 году было проведено множество консультаций с экспертами в области перевода, чтобы гарантировать его соответствие современным требованиям и ожиданиям клиентов.

ISO 20771 устанавливает принципы и требования к процессам перевода с целью обеспечения высокого качества переводческих услуг. Стандарт определяет критерии качества, которые должны соблюдаться при выполнении переводов. Это включает в себя такие факторы, как точность, последовательность и соответствие требованиям клиента. ISO 20771 предписывает наличие четкой структуры управления проектами перевода. Это подразумевает определение ролей и обязанностей, а также установление сроков и контроль выполнения задач. Учитывая, что успешный перевод зависит от уровня квалификации переводчика, стандарт требует наличия у сотрудников соответствующих знаний и навыков, а также опыта работы в специфических областях.

Внедрение стандарта ISO 20771 предоставляет ряд преимуществ как для переводческих агентств, так и для их клиентов.

ISO 20771 — это шаг к стандартизации переводческих услуг на международном уровне. Он предлагает четкие ориентиры для обеспечения качества перевода и эффективного управления проектами. Внедрение этого стандарта может оказать значительное влияние на развитие переводческой деятельности, сделав ее более профессиональной и высококачественной.




Заказать перевод или узнать стоимость

отзыв о бюро переводов

Последний наш перевод:
"Художественное сокращение повести". Художественный перевод

Метки: #художественный  #разведчик  #сокращение  

Переводы в работе: 104
сегодня оформлено: 7
загрузка бюро: 61%
последний заказ: 24 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 925 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru