Выполнение обязанностей менеджера по работе с клиентами в переводческой фирме бывает связано со стрессами и требует от сотрудника значительных усилий. Работа в режиме "многозадачности" для такого сотрудника – ежедневная рутинная практика; чтобы справляться со своими обязанностями, менеджеру по работе с клиентами в высшей степени необходимо обладать организационными способностями и умением распоряжаться временем. Необходимо иметь четкий план действий, во избежание случаев, когда менеджер звонит клиенту в три часа ночи, не приняв во внимание, что клиент находится в Индии, Венесуэле или Сингапуре. Необходимо правильно использовать программу CRM и хранить всю информацию, которой менеджер по работе с клиентами обменивается с клиентом, чтобы не терять времени на просмотр отправленных и полученных электронных сообщений.
В обязанности менеджера по работе с клиентами входит работа со счетами и квитанциями, поскольку взимание оплаты за перевод представляет собой очень важный этап, завершающий процесс осуществления продажи. Также, чтобы представить потенциальному или реальному клиенту детальное ценовое предложение, менеджеру по работе с клиентами приходится взаимодействовать с руководителем проекта, ответственным за анализ документации. Кроме того, руководитель проекта отвечает за надлежащую совместную работу всех членов переводческой группы, в которую входят переводчики, редакторы, корректоры, а также специалист по вопросам информационных технологий.
Весь процесс выполнения перевода нуждается в тщательном руководстве и контроле в целях предоставления клиенту высококачественного перевода в надлежащие сроки. Случаются рабочие дни, проходящие в поистине бешеном темпе, когда менеджеру по работе с клиентами приходится принимать и отправлять большое количество переводов, направлять ценовые предложения и получать запросы на перевод от множества клиентов, а также иметь дело с изменениями в документах, которые надлежит незамедлительно передать переводчикам, чтобы им не пришлось переводить ненужный текст.