Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Юриспруденция и Право
       - Судебный перевод

Переводы документов, связанных с банкротством



Банкротство — это процесс, в рамках которого компании или физические лица пытаются урегулировать свои финансовые обязательства. В этом контексте важной частью процесса являются юридические документы, а также материалы, связанные с различными аспектами банкротства, включая финансовые отчеты, контракты, а также судебные акты. С увеличением числа дел о банкротстве возрастает потребность в квалифицированных переводчиках, которые могут работать с юридической терминологией и специфическими документами, связанными с этой темой.

Стоимость переводов, связанных с банкротством

Мы не самые дешевые и не самые дорогие; мы предлагаем услуги перевода, редактирования и корректуры по средним ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу.

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
перевод с английского на русский язык 450 руб.
перевод с арабского на русский язык 780 руб.
перевод с венгерского на русский язык 780 руб.
перевод с иврита на русский язык 1200 руб.
перевод с испанского на русский язык 660 руб.
перевод с итальянского на русский язык 660 руб.
перевод с казахского на русский язык 450 руб.
перевод с китайского на русский язык 780 руб.
перевод с корейского на русский язык 1200 руб.
перевод с немецкого на русский язык 660 руб.
перевод с нидерландского на русский язык 780 руб.
перевод с польского на русский язык 660 руб.
перевод с португальского на русский язык 780 руб.
перевод с румынского на русский язык 660 руб.
перевод с сербского на русский язык 660 руб.
перевод с турецкого на русский язык 660 руб.
перевод с фарси на русский язык 780 руб.
перевод с финского на русский язык 870 руб.
перевод с французского на русский язык 660 руб.
перевод с хинди на русский язык 780 руб.
перевод с хорватского на русский язык 660 руб.
перевод с чешского на русский язык 660 руб.
перевод с эстонского на русский язык 780 руб.
перевод с японского на русский язык 1200 руб.
перевод со словацкого на русский язык 780 руб.
перевод со словенского на русский язык 780 руб.
перевод со шведского на русский язык 780 руб.
Скачать прайс-лист в формате .DOC

Работа с документами о банкротстве требует от переводчика глубокого понимания юридической и финансовой терминологии, особенностей законодательства разных стран, а также навыков работы с различными форматами документов. Документы о банкротстве содержат термины и фразы, которые могут иметь различные значения в зависимости от контекста. Переводчик должен быть способен не только перевести слова, но и понять их юридическую суть. Для переводов мы привлекаем носителей языка.

В нашем бюро переводов создан глоссарий основной терминологии, применяемой в юридических документа при процедурах банкротства. Начало было положено заказом от нашего постоянного клиента, который занимается урегулированием споров (медиацией) между подрядчиками и заказчиками. Позже, когда тематика стала набирать популярность в России, глоссарий был дополнен и выпещен отдельным блоком на нашем сайте.

Глоссарий терминов, используемых при банкротстве
Эти термины являются основными в области банкротства и встречаются в различных юридических и финансовых контекстах.

Главный редактор бюро постоянно работает над созданием команды переводчиков, у которых есть опыт работы с юридическими и финансовыми документами, что позволит улучшить качество переводов. Мы специализируемся на следующих тематиках:

Финансовая отчетность

Переводы финансовых отчетов, балансов и других финансовых документов требуют от переводчика знания бухгалтерской терминологии и понимания финансовых процессов.

Судебные акты и решения

Перевод решений судов и других юридических документов требует особой осторожности, так как даже небольшая неточность может изменить суть дела. Для этого необходимо иметь опыт работы с юридическими текстами.

Обучение и сертификация

Предоставление услуг по обучению в области юридической терминологии и специфики документов о банкротстве. Все переводы заверяются и для них выпускается сертификат.

Создание глоссариев

Разработка онлайн-глоссария для юристов и переводчиков, работающих с делами о банкротстве. Мы надеемся, это поможет привлечь внимание к нашему агентству и укрепить его репутацию.

Тематика банкротства становится всё более актуальной в переводческом бизнесе, открывая новые возможности для профессионалов в этой области. Работа с юридическими и финансовыми документами требует высокой квалификации и внимательности. Обращайтесь в бюро переводов Фларус, где Вам предложат услуги квалифицированных переводчиков-носителей основных языков мира и все сопутствующее лингвистическое обслуживание!




Заказать перевод или узнать стоимость

отзыв о бюро переводов

Последний наш перевод:
"Руководство пользователя для системы Amigo2 / User Manual for Amigo2 System". Технический перевод

Метки:



Переводы в работе: 118
сегодня оформлено: 15
загрузка бюро: 63%
последний заказ: 12 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru