Наши услуги - перевод технической документации
Наши переводчики специализируются на работе с проектной и эксплуатационной документацией. Это и руководства по монтажу и настройке топливных элементов, и технические спецификации аккумуляторных систем, и протоколы безопасности и регламенты обслуживания. Опыт в смежных областях — переводе документации для строительной техники, ветряных турбин и магистральных трубопроводов — позволяет нам переводить адаптировать сложные инженерные тексты.Адаптация маркетинговых материалов
Продвижение энергетических технологий на международных рынках требует не только перевода, но и культурной адаптации. Мы работаем с брошюрами, презентациями и описаниями продуктов, техническими статьями и рекламными кампаниями, учитывая локальные особенности аудитории. Например, при локализации материалов для азиатского рынка мы уделяем внимание не только переводу терминов, но и символике, которая может влиять на восприятие бренда.Лингвистическое консультирование
Мы помогаем клиентам на этапе создания контента, чтобы избежать ошибок, усложняющих перевод. Это включает рекомендации по формулировкам для будущей локализации, проверку терминологической согласованности и создание глоссариев для крупных проектов.Глоссарий терминов в энергетике
Глоссарий терминов, включающий электроэнергетику, гидроэлектроэнергетику, теплоэнергетику, газовую, угольную и нефтяную промышленность.
Стоимость услуг перевода
Мы не самые дешевые и не самые дорогие; мы предлагаем услуги перевода, редактирования и корректуры по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу.Если ваша деятельность связана с разработкой, производством или внедрением топливных элементов и аккумуляторных систем, доверьте перевод профессионалам.